Lettre ouverte aux féministes de la langue française.
- Anilori
- Escargot
- Messages : 354
- Inscription : 22 Fév 2006, 15:50
- Localisation : Dans la lune
- Contact :
Je suis pour la féminisation, parce qu'elle me semble relever du fonctionnement normal et logique de la langue.
(Evidemment autrice serait plus logique que auteure, mais puisque l'usage semble avoir imposé auteure, pourquoi ne pas faire avec ?)
Si les Français avaient une attitude plus spontanée et plus chaleureuse à l'égard de leur propre langue, elle ne serait peut-être pas en permanence en train de s'écraser devant l'anglais...
(Evidemment autrice serait plus logique que auteure, mais puisque l'usage semble avoir imposé auteure, pourquoi ne pas faire avec ?)
Si les Français avaient une attitude plus spontanée et plus chaleureuse à l'égard de leur propre langue, elle ne serait peut-être pas en permanence en train de s'écraser devant l'anglais...
- Blackwatch
- Chef de la propagande
- Messages : 1125
- Inscription : 16 Mars 2005, 11:44
- Localisation : Pays Noir (B)
- Contact :
Si les Français avaient une attitude plus spontanée et plus chaleureuse à l'égard de leur propre langue, elle ne serait peut-être pas en permanence en train de s'écraser devant l'anglais...
Primo, il n'y a pas que les Français qui parlent le français. Pas oublier les autres pays francophones, merci pour eux.

Deuxio, je ne sais pas si c'est vraiment là une des causes du "déclin" par rapport à l'anglais. Ca relève plus de délocalisations de pôles économiques et culturels, pas vraiment de l'attitude d'un peuple envers sa propre langue. Enfin de mon point de vue.
- Roanne
- Muse corsetée
- Messages : 1263
- Inscription : 20 Fév 2006, 14:40
- Localisation : L'Hermitain
- Contact :
Entièrement d'accord avec Blacky.
De plus, en France, c'est la mentalité qu'il faut changer sur le fond.
Rajouter un "e" muet à auteur n'y changera rien. Par contre, ça colle une exception pourrable de plus à notre langue qui en est déjà blindée, sympa pour les mômes et pour les étrangers qui doivent l'apprendre :(
(Fablyrr, danseur, valseur, etc, ce sont des mots en '-Seur', alors que auteur est un mot en '-Teur'.
De plus, en France, c'est la mentalité qu'il faut changer sur le fond.
Rajouter un "e" muet à auteur n'y changera rien. Par contre, ça colle une exception pourrable de plus à notre langue qui en est déjà blindée, sympa pour les mômes et pour les étrangers qui doivent l'apprendre :(
(Fablyrr, danseur, valseur, etc, ce sont des mots en '-Seur', alors que auteur est un mot en '-Teur'.
ca ne me dit toujours pas ce que veut dire "pourrable"
c'est quoi :
- pourrave
- possiblement pourri en concentré
- pour mettre la table en condensé
pour la question de fonds ok, alors pourquoi accepter des mots comme par exemple "courriel" mmmh. je sais très bien que c'est la traduction de e-mail( electronic mail)
mais on aurait alors prendre dans la logique courrier-el
moi je veux pas faire le casse pied, mais bon puisque vous insistez
c'est quoi :
- pourrave
- possiblement pourri en concentré
- pour mettre la table en condensé

pour la question de fonds ok, alors pourquoi accepter des mots comme par exemple "courriel" mmmh. je sais très bien que c'est la traduction de e-mail( electronic mail)
mais on aurait alors prendre dans la logique courrier-el
moi je veux pas faire le casse pied, mais bon puisque vous insistez

- Neryelle
- ordre du printemps
- Messages : 304
- Inscription : 25 Jan 2005, 14:30
- Localisation : Mars
- Contact :
Roanne a écrit :Si tu tiens à féminiser auteur, ce sera autrice.
Le "problème", c'est que globalement les mots évoluent comme les gens les utilisent. En plus, vu que les puristes se refusent à les utiliser, forcément, ça évolue pas forcément dans leur sens :p
J'en rajoute une couche :
Inspecteur = inspectrice
Facteur = factrice
Mais on dit "un fouteur de merde", "une fouteuse de merde", ; "un cafteur", "une cafteuse" et pas une caftrice (mais on dit une cafetière).
Bon c'est des mots pas académiques, c'est vrai. Enfin bon, perso autrice ça me va, j'en ai rien à carrer, en fait, c'est pas plus moche que certains imparfaits du subjonctif, c'est surtout une question d'habitude.
luciole a écrit :il y a des hommes qui sont sages-femmes
Ben ça me choquerait pas qu'on dise "un sage-femme". Surtout que sage c'est le masculin de sage et que c'est toujours la femme qui accouche (sage-femme ça veut pas dire une femme qui est super sage, c'est pas comme wonderwoman).
- Anilori
- Escargot
- Messages : 354
- Inscription : 22 Fév 2006, 15:50
- Localisation : Dans la lune
- Contact :
Neryelle a écrit :[
Mais on dit "un fouteur de merde", "une fouteuse de merde", ; "un cafteur", "une cafteuse" et pas une caftrice (mais on dit une cafetière).
C'est parce que dans ces mots-là, le t appartient à la racine et non à la terminaison : étymologiquement ce sont des mots en -eur, qui font leur féminin en -euse, et non des mots en -teur qui font leur féminin en -trice.
Auteur, par contre, vient du latin auctor qui se rattache à la racine du verbe augeo, le -t n'appartient donc pas à la racine mais à la terminaison et on devrait dire autrice.
Euh, vous avez encore besoin de moi ou je peux m'en aller ?

Ah bon, tu connais d'autres langues où ça se fait ces conneries ??Je suis pour la féminisation, parce qu'elle me semble relever du fonctionnement normal et logique de la langue
Les mots et la grammaire ne sont pas des codes arbitraires décidés un beau jour par un génie du langage. Ce sont des séries faites de préfixes, de radicaux, de racines, d'un corp et de suffixes.
Un mot c'est un bijou forgé depuis l'aube des temps, ce n'est pas une suite de lettre qu'on juxtapose pour faire joli ou pour faire simple. C'est un bijou, ça se respecte, et si ça doit se tailler, se polir, ça se fait dans les règles de l'art, et non dans le subjectivisme total de nos civilisations décadentes.
"Couriel" est l'exemple type de l'horreur de la nouvelle logique anglo-saxonne de notre vocabulaire.
L'anglais est une langue qui est faite pour juxtaposer des mots. Ils sont presque tous monosyllabiques, sans genre, sont à la fois des nom ou des verbes (donc un mot peut devenir un verbe en un rien de temps).
J'ai découvert cette paricularité de l'anglais un jour aux Philippines où je devais acheter une "cashbox". C'est quoi une cashbox ? J'ai vite deviné, et me suis demandé comment ça s'appelerait en français. Une boîte à monnaie. Pas moyen d'en faire un mot unique (monaieboîte ??? Brrr!). Ou alors il faut remonter à nos racines grecques, car ces racines là se mélangent bien. (c'est ainsi qu'on crée des jolis mots comme "bimensuel" (et non "moisdouble")
Couriel, c'est la contraction de "cour-rier" "El-ectronique". Quelle est la racine du mot, comment saura-t-on si le mot prend 1 ou 2 r, comment pourra évoluer ce mot dans l'avenir (avec suffixes ou préfixes) alors qu'on n'a pas la moindre idée de ces racines ?! Pourquoi retrouve-t-on les racines de courrir ? (alors que le lien avec courrier est bien connu)
Forger de nouveaux mots sans tenir compte des racines d'une langue c'est comme greffer de nouvelles branches à un arbre sans tenir compte de son espèce.
Concernant la féminisation des mots, le problème est le même, à commencer par un autre : MAIS POUR QUOI FAIRE BON SANG !!!!!
Dire un ministre ou une ministre, on se contente d'ajouter un genre à un mot qui n'en avait qu'un, ça ne me dérange pas. Le mot est respecté, si ça aide les gens à savoir que le ministre est une femme, pourquoi pas.
Mais on ne transforme aps les mots à sa guise (comme en témoigne les diverses féminisation de auteur : une auteuse (déjà lu), une auteure, une autrice).
Si vraiment le mot auteur a besoin d'un genre féminin, qu'il devient une auteur et puis c'est tout ! Pas besoin de travestir le mot. (ou alors c'est une autrice, on respecte les racines)
Sinon, quel est e besoin de féminiser à tout va des mots qui ont existé pendant des siècle avec un seul genre.
Et c'est faux de venir nous expliquer qu'il y a une nouvelle réalité et que les mots ne désignaient pas les femmes.
Les auteurs femmes ont toujours existé ! Elles ont toujours admis être des auteurs ou des écrivains. (tout comme elles admettent être des Hommes ( de humus) et pas des animaux, tout comme elles admettent être un être humain et pas une être humaine, avoir été un bébé et pas une bébée, être un canon et pas une canone, être un bon parti et pas une bonne partie (!!), être un monstre et pas une monstre, être un esprit créatif et pas une esprite créative... etc...)
Ou alors on invente deux langues parallèles, une pour les femmes, une pour les hommes (on appelera ça LA langage d'ailleurs).
Est-ce que ce raisonnement par l'absurde vous convient ou est-ce que j'en rajoute ?
Donc oui, mort aux féministes qui ne savent pas ce qu'est le langage !
- Anilori
- Escargot
- Messages : 354
- Inscription : 22 Fév 2006, 15:50
- Localisation : Dans la lune
- Contact :
Alors excuse-moi mais si ta dernière phrase est pour moi permets-moi de m'insurger quand tu dis que je ne sais pas ce que c'est que le langage ! S'il y a une chose dans toute l'étendue de l'activité humaine où je prétends avoir la moindre valeur c'est celle-là.
J'ai juste la faiblesse de penser que la langue devrait être un peu plus libre que l'Académie ne l'exige, et que si l'un ou l'autre veut inventer un mot ou une forme qui ne fait de mal à personne, je ne vois pas au nom de quelle éthique on devrait l'en empêcher...
Respecter les racines, évidemment. Sauf que le français (contrairement à l'anglais !) est morphologiquement tellement éloigné de ses racines qu'à moins d'avoir fait plusieurs années de latin il est devenu quasiment impossible de les démêler ! Qu'est-ce qu'on fait, dans ce cas-là ? On improvise...
J'ai juste la faiblesse de penser que la langue devrait être un peu plus libre que l'Académie ne l'exige, et que si l'un ou l'autre veut inventer un mot ou une forme qui ne fait de mal à personne, je ne vois pas au nom de quelle éthique on devrait l'en empêcher...
Respecter les racines, évidemment. Sauf que le français (contrairement à l'anglais !) est morphologiquement tellement éloigné de ses racines qu'à moins d'avoir fait plusieurs années de latin il est devenu quasiment impossible de les démêler ! Qu'est-ce qu'on fait, dans ce cas-là ? On improvise...
oui c'est vrai que les langue sont apparue du jour au lendemain. si si je vous jure c'est tombé comme ca et les gens n'ont pas du tout fait évoluer les langues depuis des siècles. D'ailleurs peronne n'a jamais fait de néologisme passé dans la langue courante, c'est juste qu'il fallait définir un truc et on l'a appelé néologisme.
Je trouve pas que courriel soit très bien, mais au leiu de raler sur l'évolution de la langue faudrait peut être regarder derriere soirt un peu. C'est une richesse de différentes cultures qui crée des langues et donc des néologisme par tout; Vous croyez a ces grands principe de fabuleuse langue franco francaise, vous vous irritez contre l'anglophonie; Très bien. bah vous prenez votre dico et vous fait un peu d'histoire sur chaque mot. Les mots c'est ciomme les gens , les cultures, les pays, les ethnies, c'est que du mélange. Ca revient presque a faire un certains principe politique ou tut le monde devrait etre grand blond au yeux bleu là.
la féminisation cest peut être pas très bien, l'anglo-transformation des mots non plus mais faut arrêter de prétendre à la sauvegarde d'un truuc en ne le faisant pas évoluer aussi. Pour memo et conitnuer sur mon parallelisme aux culture :
la culture noire est remontée du sud de l'afrique pour se mélanger a celle du nord, la culture dite "arabe" est remontée bien plus haut que les livres d'histoire qui la limite a poitier. Les irlandais et ecossais pure souche viennent des pays de l'est , ont les nommaient les celtes, comme les gaulois, les nordique a culture "viking" sont descendu beaucoup plus bas que l'actuelles suede et ont eux aussi apportés des pierre a des culture. de l'inde sont venu des gens qui se sont eparpillés dans les pays de l'est, les pays de l'ex urss sont un mélange des pays de l'est et des pays asisatique, les japonais sont issu de la chine, etc etc....vous voulez que je continue? Bien parceque le mélange de tout c'est la richesse, il y a des truc nul des trucs bien, mais si personne n'essaye personne n'avance.
Vive le partage de mots, de culture, de pensées, de verbes, d'amour, de connaisaance etc...
voila, vous allez peut être trouver ca très c** mais toujours est il que c'est Chwip qui a insisté pour que je donne mon avis.
fallait pas me pousser a rester
Je trouve pas que courriel soit très bien, mais au leiu de raler sur l'évolution de la langue faudrait peut être regarder derriere soirt un peu. C'est une richesse de différentes cultures qui crée des langues et donc des néologisme par tout; Vous croyez a ces grands principe de fabuleuse langue franco francaise, vous vous irritez contre l'anglophonie; Très bien. bah vous prenez votre dico et vous fait un peu d'histoire sur chaque mot. Les mots c'est ciomme les gens , les cultures, les pays, les ethnies, c'est que du mélange. Ca revient presque a faire un certains principe politique ou tut le monde devrait etre grand blond au yeux bleu là.
la féminisation cest peut être pas très bien, l'anglo-transformation des mots non plus mais faut arrêter de prétendre à la sauvegarde d'un truuc en ne le faisant pas évoluer aussi. Pour memo et conitnuer sur mon parallelisme aux culture :
la culture noire est remontée du sud de l'afrique pour se mélanger a celle du nord, la culture dite "arabe" est remontée bien plus haut que les livres d'histoire qui la limite a poitier. Les irlandais et ecossais pure souche viennent des pays de l'est , ont les nommaient les celtes, comme les gaulois, les nordique a culture "viking" sont descendu beaucoup plus bas que l'actuelles suede et ont eux aussi apportés des pierre a des culture. de l'inde sont venu des gens qui se sont eparpillés dans les pays de l'est, les pays de l'ex urss sont un mélange des pays de l'est et des pays asisatique, les japonais sont issu de la chine, etc etc....vous voulez que je continue? Bien parceque le mélange de tout c'est la richesse, il y a des truc nul des trucs bien, mais si personne n'essaye personne n'avance.
Vive le partage de mots, de culture, de pensées, de verbes, d'amour, de connaisaance etc...
voila, vous allez peut être trouver ca très c** mais toujours est il que c'est Chwip qui a insisté pour que je donne mon avis.
fallait pas me pousser a rester

- Elsie
- Elfe monomaniaque
- Messages : 461
- Inscription : 13 Avr 2006, 14:57
- Localisation : Devant mon écran ! Ai viré le café...
- Contact :
En même temps, une langue, ça évolue...
Pour ma part, cela dépends...je préférerais qu'on s'attaque à une règle de grammaire qui m'horripile, et qui, au niveau de l'inconscient, a du marqué profondément les petites têtes blondes, à savoir que "le masculin l'emporte toujours sur le féminin"...
Dire "Ils" au lieu d'"elles" même s'il ya qu'un mec au milieu de cent femmes ? ca me paraissait déjà bizarre comme logique à six ans...
Alors que considérer que certains mots soient toujours au masculin ou au féminin ne me gêne pas. C'est le cas pour des tas de choses sans que ce soit une marque de machisme...
Par exemple, on dit UNE pie, que la pie soit mâle ou femelle. UN mouton (oui la femmelle est une brebis, mais le mâle est unbélier, un mouton, ne marque donc que l'appartenance à l'espèce et non à un sexe...)...
Et on trouvera des tas d'exemples comme ça...
Pour ma part, cela dépends...je préférerais qu'on s'attaque à une règle de grammaire qui m'horripile, et qui, au niveau de l'inconscient, a du marqué profondément les petites têtes blondes, à savoir que "le masculin l'emporte toujours sur le féminin"...

Dire "Ils" au lieu d'"elles" même s'il ya qu'un mec au milieu de cent femmes ? ca me paraissait déjà bizarre comme logique à six ans...
Alors que considérer que certains mots soient toujours au masculin ou au féminin ne me gêne pas. C'est le cas pour des tas de choses sans que ce soit une marque de machisme...
Par exemple, on dit UNE pie, que la pie soit mâle ou femelle. UN mouton (oui la femmelle est une brebis, mais le mâle est unbélier, un mouton, ne marque donc que l'appartenance à l'espèce et non à un sexe...)...
Et on trouvera des tas d'exemples comme ça...
Cessez de croire que le protecteur de la langue française est l'Académie.
Je me moque pas mal de ce que décide l'Académie française, son rôle est de préserver la richesse de la langue (le vocabulaire s'appauvrit et n'est pas remplacé par les néologismes ou mots étrangers).
Le brassage des cultures et des langues n'est pas non plus selon moi le vrai adversaire. La moitié du vocabulaire anglais est d'origine française, parfois on récupère notre dû (comme le flirt par exemple).
Non, ce qui est insupportable c'est quand on "improvise", comme le dit Anilori (que je ne visais pas, à moins que tu sois de ces féministes sans cervelle).
Les règles ne sont pas plus définies par l'Académie que par moi-même.
Les règles sont des règles aussi logiques et indispensables (à la logique) que les règles mathématiques.
Même Tolkien ne s'est pas amusé à inventer ses mots à l'improviste. Il a utilisé des racines, des radicaux, et en grand spécialiste des langues n'a pu forger ses mots ou les modifier enc as de besoin que selon des règles très strictes qui rendent sa langue aussi réaliste.
On ne forge pas de nouveaux mots ou de nouvelles orthographes juste par plaisir. Le langage évolue, certes (vers une simplification semble-t-il), mais il reste universel (pour une population donnée) parce que tout le monde ne peut pas modifier la langue selon son bon plaisir. Si modification il y a, cela se fait en cohérence avec la langue ou au pire avec son utilisation.
Mais aujourd'hui l'impératrice télévision et les média sont capable de diffuser la moindre invention débile (comme le mot homophobie qui ne signifie absolument pas ce qu'il désigne) forgée par un ou deux hommes (4 personnes ici en l'occurence) à tout un peuple qui gobe tout ce que la télé lui régurgite.
La langue ne peut pas évoluer sous la pression d'une minorité inculte, mais dans le respect de son brassage et de ses racines.
Que ce soit la langue ou n'importe quoi d'autre d'ailleurs !
Je me moque pas mal de ce que décide l'Académie française, son rôle est de préserver la richesse de la langue (le vocabulaire s'appauvrit et n'est pas remplacé par les néologismes ou mots étrangers).
Le brassage des cultures et des langues n'est pas non plus selon moi le vrai adversaire. La moitié du vocabulaire anglais est d'origine française, parfois on récupère notre dû (comme le flirt par exemple).
Non, ce qui est insupportable c'est quand on "improvise", comme le dit Anilori (que je ne visais pas, à moins que tu sois de ces féministes sans cervelle).
Les règles ne sont pas plus définies par l'Académie que par moi-même.
Les règles sont des règles aussi logiques et indispensables (à la logique) que les règles mathématiques.
Même Tolkien ne s'est pas amusé à inventer ses mots à l'improviste. Il a utilisé des racines, des radicaux, et en grand spécialiste des langues n'a pu forger ses mots ou les modifier enc as de besoin que selon des règles très strictes qui rendent sa langue aussi réaliste.
On ne forge pas de nouveaux mots ou de nouvelles orthographes juste par plaisir. Le langage évolue, certes (vers une simplification semble-t-il), mais il reste universel (pour une population donnée) parce que tout le monde ne peut pas modifier la langue selon son bon plaisir. Si modification il y a, cela se fait en cohérence avec la langue ou au pire avec son utilisation.
Mais aujourd'hui l'impératrice télévision et les média sont capable de diffuser la moindre invention débile (comme le mot homophobie qui ne signifie absolument pas ce qu'il désigne) forgée par un ou deux hommes (4 personnes ici en l'occurence) à tout un peuple qui gobe tout ce que la télé lui régurgite.
La langue ne peut pas évoluer sous la pression d'une minorité inculte, mais dans le respect de son brassage et de ses racines.
Que ce soit la langue ou n'importe quoi d'autre d'ailleurs !
Bon, je ne pensais pas déchaîner (encore) les passions ainsi.
Mais vous voulez que je vous dise?
Les raisonnements capillotractés d'orchidoclastes qui ne sont pas fichus d'ouvrir un dictionnaire, ou de se servir d'un manuel de langues mortes, ça me défrise.
Na!
[il y a deux néologismes formés correctement. Saurez vous les retrouver?]
Mais vous voulez que je vous dise?
Les raisonnements capillotractés d'orchidoclastes qui ne sont pas fichus d'ouvrir un dictionnaire, ou de se servir d'un manuel de langues mortes, ça me défrise.
Na!

[il y a deux néologismes formés correctement. Saurez vous les retrouver?]
Revenir vers « Avis de tempête »
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 17 invités