Ces mots et expressions que tout le monde massacre
- Blackwatch
- Chef de la propagande
- Messages : 1125
- Inscription : 16 Mars 2005, 11:44
- Localisation : Pays Noir (B)
- Contact :
Exhumons le topic pour une maltraitance d'expression qui m'a bien fait rire:
[dans le contexte d'un jeu télévisé, où il faut choisir un numéro ]
C'est vraiment de la balle, ton numéro! Il t'apportera de la chance, ne le lâche pas! Et ton chez-toi deviendra une véritable cour des Miracles.
A la place du Christophe, je m'inquièterais quand même...
[dans le contexte d'un jeu télévisé, où il faut choisir un numéro ]
C'est vraiment de la balle, ton numéro! Il t'apportera de la chance, ne le lâche pas! Et ton chez-toi deviendra une véritable cour des Miracles.
A la place du Christophe, je m'inquièterais quand même...
- Beorn
- Peluche de choc
- Messages : 1127
- Inscription : 04 Nov 2006, 22:29
- Localisation : aimanté sur le frigo
Blackwatch a écrit :C'est vraiment de la balle, ton numéro! Il t'apportera de la chance, ne le lâche pas! Et ton chez-toi deviendra une véritable cour des Miracles.
La cour des Miracles à domicile !
C'est la femme de ménage qui va être contente au petit matin.
Les conseils de Tonton Beorn + ses frasques dans le monde de l'édition
T1 "La perle et l'enfant" (Mnémos) en librairie le 23 septembre !
T1 "La perle et l'enfant" (Mnémos) en librairie le 23 septembre !
- Lyssandre
- Miss Tartiflette
- Messages : 773
- Inscription : 10 Nov 2006, 20:49
- Livre préféré chez Mille Saisons : Le Sablier de Mû
- Genre de livres que vous lisez le plus souvent ? : Fantasy
- Localisation : Dans les bras de Max
- Contact :
La gent. Qu'elle soit "masculine" ou "féminine", elle ne prend pas de "e" final puisque le terme est déjà féminin...
J'en ai marre de lire "la gente féminine" alors que les gens savent écrire "la gent masculine"... A bon entendeur !
J'en ai marre de lire "la gente féminine" alors que les gens savent écrire "la gent masculine"... A bon entendeur !
"La chance s'engouffra concrètement dans sa vie et l'enveloppa d'un halo d'optimisme abyssal." JP Bâchet
Ah ! l'optimisme abyssal...
Ah ! l'optimisme abyssal...
- SA_Avenger
- Messages : 43
- Inscription : 08 Mai 2007, 21:03
- Contact :
J'ai vérifié dans le dico, et contre toute attente, il semblerait qu'entre kabale et cabale, ce serait du pareil au même.
Ah oui, ça c'est comme Sanscrit et Sanskrit différence de ''c'' à ''k'', mais c'est bel et bien la même chose. au début je savais pas quel était la bonne orthographe, mais il semble que c'est peu d'importance. Tant qu'on utilise toujours la même forme quand on écrit, il y a pas de problème.
Ce qui nous différencie vraiment, qui fait je suis meilleur que toi ?
Ma Muse, cette éternelle Amoureuse qui a voué toute son âme à la mienne.
Ma Muse, cette éternelle Amoureuse qui a voué toute son âme à la mienne.
- Oph
- Ninja !
- Messages : 884
- Inscription : 27 Déc 2007, 11:47
- Localisation : Dans le tiroir à ninjas
- Contact :
J'ai reçu ce joli message de mon CE :
Cas malheureusement courant d'utilisation à tort et à travers d'une locution dont l'usage correct est mal connu.
La dame, ne voulant pas répéter le mot "chèques" d'une phrase sur l'autre, a cru bon d'utiliser "ces derniers". Or, sauf erreur de ma part parce que mon dernier cours de français remonte à 1996, "ces derniers" est censé se rapporter au dernier machintruc de la phrase précédente...
Ce qui laisse entendre, si on n'est pas à fond dans le contexte, que ce sont les badges qui ne seront pas délivrés à un tiers. Alors qu'un simple "ils" aurait repris le sujet de la phrase précédente, gagnant nettement en clarté.
De l'importance de faire gaffe aux tournures qu'on emploie...
La dame du CE a écrit :Ces chèques vous seront remis contre présentation de votre badge.
Ces derniers ne seront pas délivrés à un tiers sauf procuration écrite du bénéficiaire.
Cas malheureusement courant d'utilisation à tort et à travers d'une locution dont l'usage correct est mal connu.
La dame, ne voulant pas répéter le mot "chèques" d'une phrase sur l'autre, a cru bon d'utiliser "ces derniers". Or, sauf erreur de ma part parce que mon dernier cours de français remonte à 1996, "ces derniers" est censé se rapporter au dernier machintruc de la phrase précédente...
Ce qui laisse entendre, si on n'est pas à fond dans le contexte, que ce sont les badges qui ne seront pas délivrés à un tiers. Alors qu'un simple "ils" aurait repris le sujet de la phrase précédente, gagnant nettement en clarté.
De l'importance de faire gaffe aux tournures qu'on emploie...
- Oph
- Ninja !
- Messages : 884
- Inscription : 27 Déc 2007, 11:47
- Localisation : Dans le tiroir à ninjas
- Contact :
le_navire a écrit :Ben dans ce cas là, j'ai un doute. La Dame n'est-elle pas en effet en train de parler des badges ?
Non non non, elle parlait bien des chèques.
C'est d'autant plus flagrant qu'elle utilise deux fois "ces derniers" dans son message, les deux fois pour parler du sujet de la phrase précédente. Mais l'autre utilisation est moins drôle car on ne peut pas confondre avec un autre élément.
Ookdelph a écrit :le_navire a écrit :Sand a écrit :ben non, "badge" est au singulier.
ça ne change rien...
Si, elle aurait probablement écrit "ce dernier" au lieu de "ces derniers".
Ça change de deux "s", et je relance d'un.
Sauf que même si elle parle d'un badge à une phrase, elle peut ensuite passer au cas générique de "les badges en général sont accessibles bla blabla"
De la fantasy ? Mais c'est pour les filles...
- le_navire
- Corsaire perverse
- Messages : 611
- Inscription : 11 Août 2006, 16:00
- Localisation : Cévennes
- Contact :
Si elle avait une écriture littéraire, oui.
Dans ce cas là on a typiquement des formules de type administratif et les liaisons y sont souvent absentes d'où la possibilité :
Il faut un badge pour retirer un chéquier.
Si la vérification d'identité se fait au moment de la délivrance des badges, on demandera procuration pour obtenir le badge. La formule est bancale de toute façon, on est d'accord, mais il y a doute sans le contexte.
Mais heu.
vous me faites rire, hein ?
Dans ce cas là on a typiquement des formules de type administratif et les liaisons y sont souvent absentes d'où la possibilité :
Il faut un badge pour retirer un chéquier.
Si la vérification d'identité se fait au moment de la délivrance des badges, on demandera procuration pour obtenir le badge. La formule est bancale de toute façon, on est d'accord, mais il y a doute sans le contexte.
Mais heu.
vous me faites rire, hein ?
- le_navire
- Corsaire perverse
- Messages : 611
- Inscription : 11 Août 2006, 16:00
- Localisation : Cévennes
- Contact :
Ookdelph a écrit :le_navire a écrit :vous me faites rire, hein ?
Bah, je sais pas, c'est à toi de nous dire
Ben j'aime, ma chérie, quand avec une grâce délicieuse qui n'appartient qu'à toi, et une confiance sans faille en l'humanité, tu cherches de la logique dans les textes pondus par des fonctionnaires.
Il est vraisemblable que l'incohérence relevée par Oph soit en effet la bonne. Au mieux, il y a en effet un doute sur l'endroit où l'incohérence se niche dans ce texte. Mais en effet, on prend sauvagement les diptères pour le bien de la fonction publique.
Ben quoi ? Moi ça m'amuse... Je sais je suis perverse...
- Beorn
- Peluche de choc
- Messages : 1127
- Inscription : 04 Nov 2006, 22:29
- Localisation : aimanté sur le frigo
Navire a écrit :tu cherches de la logique dans les textes pondus par des fonctionnaires.
Rontûdjûû, si c'est pas de la discrimination raciale, ça !
Et pourquoi on ne pourrait pas pondre de jolis textes, nous autres les fonctionnaires, hein ???
ILS SONT PAS BEAUX MES TEXTES A MOI ?
Les conseils de Tonton Beorn + ses frasques dans le monde de l'édition
T1 "La perle et l'enfant" (Mnémos) en librairie le 23 septembre !
T1 "La perle et l'enfant" (Mnémos) en librairie le 23 septembre !
Revenir vers « Entrée des artistes »
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 27 invités