Page 4 sur 8

Publié : 23 Déc 2006, 01:51
par Jerome
J'ai vérifié dans le dico, et contre toute attente, il semblerait qu'entre kabale et cabale, ce serait du pareil au même. Le mot désignerait à la fois le mouvement juif ésotérique et les pratiques de communication avec l'au-delà scratch

Bizarre...

Publié : 19 Mars 2007, 16:48
par Blackwatch
Exhumons le topic pour une maltraitance d'expression qui m'a bien fait rire:

[dans le contexte d'un jeu télévisé, où il faut choisir un numéro ]

C'est vraiment de la balle, ton numéro! Il t'apportera de la chance, ne le lâche pas! Et ton chez-toi deviendra une véritable cour des Miracles.

A la place du Christophe, je m'inquièterais quand même... :P

Publié : 19 Mars 2007, 17:51
par Beorn
Blackwatch a écrit :C'est vraiment de la balle, ton numéro! Il t'apportera de la chance, ne le lâche pas! Et ton chez-toi deviendra une véritable cour des Miracles.


:lol: :lol:
La cour des Miracles à domicile !
C'est la femme de ménage qui va être contente au petit matin.

Publié : 14 Fév 2008, 10:49
par Chwip
Pécuniaire reste pécuniaire qu'il soit accolé à un nom masculin ou féminin. Il prend juste un s au pluriel.

MAIS PECUNIER N'EXISTE PAS !

Publié : 14 Fév 2008, 11:59
par ereneril
S'avérer.

Ce verbe comprend déjà la notion de "vrai".

S'avérer vrai, s'avérer exact, et autres variations sont d'horribles pléonasmes.

Une hypothèse s'avère. C'est tout. Elle ne s'avère pas vraie, scrogneugneu.

Publié : 14 Fév 2008, 17:52
par Lyssandre
La gent. Qu'elle soit "masculine" ou "féminine", elle ne prend pas de "e" final puisque le terme est déjà féminin...

J'en ai marre de lire "la gente féminine" alors que les gens savent écrire "la gent masculine"... A bon entendeur ! :wink:

Publié : 19 Fév 2008, 11:37
par SA_Avenger
Chwip a écrit :"Par contre" n'est pas français, on dit "en revanche".

ça ça vient de m'être super utile :)
J'utilise Par contre et Pourtant bien trop souvent dans mon texte :/

Publié : 22 Fév 2008, 22:19
par Séraphar
J'ai vérifié dans le dico, et contre toute attente, il semblerait qu'entre kabale et cabale, ce serait du pareil au même.


Ah oui, ça c'est comme Sanscrit et Sanskrit différence de ''c'' à ''k'', mais c'est bel et bien la même chose. au début je savais pas quel était la bonne orthographe, mais il semble que c'est peu d'importance. Tant qu'on utilise toujours la même forme quand on écrit, il y a pas de problème.

Publié : 27 Juin 2008, 12:57
par Oph
J'ai reçu ce joli message de mon CE :

La dame du CE a écrit :Ces chèques vous seront remis contre présentation de votre badge.
Ces derniers ne seront pas délivrés à un tiers sauf procuration écrite du bénéficiaire.

Cas malheureusement courant d'utilisation à tort et à travers d'une locution dont l'usage correct est mal connu.

La dame, ne voulant pas répéter le mot "chèques" d'une phrase sur l'autre, a cru bon d'utiliser "ces derniers". Or, sauf erreur de ma part parce que mon dernier cours de français remonte à 1996, "ces derniers" est censé se rapporter au dernier machintruc de la phrase précédente...
Ce qui laisse entendre, si on n'est pas à fond dans le contexte, que ce sont les badges qui ne seront pas délivrés à un tiers. Alors qu'un simple "ils" aurait repris le sujet de la phrase précédente, gagnant nettement en clarté.

De l'importance de faire gaffe aux tournures qu'on emploie...

Publié : 27 Juin 2008, 16:01
par le_navire
Ben dans ce cas là, j'ai un doute. La Dame n'est-elle pas en effet en train de parler des badges ?

Publié : 27 Juin 2008, 16:28
par Oph
le_navire a écrit :Ben dans ce cas là, j'ai un doute. La Dame n'est-elle pas en effet en train de parler des badges ?

Non non non, elle parlait bien des chèques. :wink:
C'est d'autant plus flagrant qu'elle utilise deux fois "ces derniers" dans son message, les deux fois pour parler du sujet de la phrase précédente. Mais l'autre utilisation est moins drôle car on ne peut pas confondre avec un autre élément.

Publié : 27 Juin 2008, 16:28
par Sand
ben non, "badge" est au singulier.

Publié : 27 Juin 2008, 16:47
par le_navire
Sand a écrit :ben non, "badge" est au singulier.

ça ne change rien...

Publié : 27 Juin 2008, 16:50
par Ookdelph
le_navire a écrit :
Sand a écrit :ben non, "badge" est au singulier.

ça ne change rien...


Si, elle aurait probablement écrit "ce dernier" au lieu de "ces derniers".

Ça change de deux "s", et je relance d'un.

Publié : 27 Juin 2008, 17:01
par Nicky
Ookdelph a écrit :
le_navire a écrit :
Sand a écrit :ben non, "badge" est au singulier.

ça ne change rien...


Si, elle aurait probablement écrit "ce dernier" au lieu de "ces derniers".

Ça change de deux "s", et je relance d'un.


Sauf que même si elle parle d'un badge à une phrase, elle peut ensuite passer au cas générique de "les badges en général sont accessibles bla blabla"

Publié : 27 Juin 2008, 17:01
par le_navire
Si elle avait une écriture littéraire, oui.
Dans ce cas là on a typiquement des formules de type administratif et les liaisons y sont souvent absentes d'où la possibilité :
Il faut un badge pour retirer un chéquier.
Si la vérification d'identité se fait au moment de la délivrance des badges, on demandera procuration pour obtenir le badge. La formule est bancale de toute façon, on est d'accord, mais il y a doute sans le contexte.
Mais heu.
vous me faites rire, hein ? :lol:

Publié : 27 Juin 2008, 17:03
par Ookdelph
le_navire a écrit :vous me faites rire, hein ? :lol:


Bah, je sais pas, c'est à toi de nous dire :-?

Publié : 27 Juin 2008, 18:00
par Oliv
Sale temps pour les mouches, ce soir. Vous n'en avez pas assez de leur pilonner l'anus, à ces pauvres petites bestioles?

Publié : 27 Juin 2008, 19:53
par le_navire
Ookdelph a écrit :
le_navire a écrit :vous me faites rire, hein ? :lol:


Bah, je sais pas, c'est à toi de nous dire :-?


Ben j'aime, ma chérie, quand avec une grâce délicieuse qui n'appartient qu'à toi, et une confiance sans faille en l'humanité, tu cherches de la logique dans les textes pondus par des fonctionnaires.
Il est vraisemblable que l'incohérence relevée par Oph soit en effet la bonne. Au mieux, il y a en effet un doute sur l'endroit où l'incohérence se niche dans ce texte. Mais en effet, on prend sauvagement les diptères pour le bien de la fonction publique.

Ben quoi ? Moi ça m'amuse... Je sais je suis perverse... :lol:

Publié : 30 Juin 2008, 14:10
par Beorn
Navire a écrit :tu cherches de la logique dans les textes pondus par des fonctionnaires.


:evil: :evil:
Rontûdjûû, si c'est pas de la discrimination raciale, ça !
Et pourquoi on ne pourrait pas pondre de jolis textes, nous autres les fonctionnaires, hein ???
ILS SONT PAS BEAUX MES TEXTES A MOI ?