Page 7 sur 8

Re: Ces mots et expressions que tout le monde massacre

Publié : 01 Sep 2008, 12:19
par Draconesse
Pour "Quant à" il suffit simplement de connaitre le sens de l'expression : "en ce qui concerne..." et affiliés.

Re: Ces mots et expressions que tout le monde massacre

Publié : 01 Sep 2008, 14:42
par Ookdelph
Draconesse a écrit :Pour "Quant à" il suffit simplement de connaitre le sens de l'expression : "en ce qui concerne..." et affiliés.

Oui, comme il suffit de remplacer par un verbe du deuxième groupe pour ne pas faire un horrible "je suis aller" ou "je veux parlé de..." Qu'il suffit de conjuguer le verbe avoir pour ne pas confondre "a" et "à", ou remplacer "ou" par "ou bien" pour ne pas mettre d'accent intempestif...

C'est simple, très simple, et il faut être dyslexique (bonne excuse) ou jmenfoutiste (très mauvaise excuse) pour ne pas se corriger. N'empêche que certaines personnes font toujours ce genre de faute toute bête, même s'ils ne sont pas des anarchistes anti-orthographe.

Re: Ces mots et expressions que tout le monde massacre

Publié : 01 Sep 2008, 18:54
par Oph
Ookdelph a écrit :même s'ils ne sont pas des anarchistes anti-orthographe.

Ne riez pas : comme je le disais à Daelf pas plus tard que ce week-end, ça existe, j'en ai rencontré un.

Re: Ces mots et expressions que tout le monde massacre

Publié : 14 Sep 2008, 11:06
par Ookdelph
... Bon, j'en ai une autre.

"Il n'en est pas à son premier coup d'essai" est faux, puisque par définition, il n'y a qu'un seul coup d'essai : le premier.

On dit simplement : "il n'en est pas à son coup d'essai"

/D., qui teste les couleurs au passage :p

Re: Ces mots et expressions que tout le monde massacre

Publié : 14 Sep 2008, 12:22
par Lyssandre
J'ai découvert récemment comment écrire "au temps pour moi". J'ai eu un choc. 21 ans (oui, bon, un peu moins, je ne suis pas née avec une plume dans la main) que je l'écrivais de travers, cette pauvre expression.


Me suis sentie très très bête. scratch

Re: Ces mots et expressions que tout le monde massacre

Publié : 14 Sep 2008, 13:44
par cmoi
Lyssandre a écrit :J'ai découvert récemment comment écrire "au temps pour moi". J'ai eu un choc. 21 ans (oui, bon, un peu moins, je ne suis pas née avec une plume dans la main) que je l'écrivais de travers, cette pauvre expression.


Me suis sentie très très bête. scratch

??? ??? scratch
Ce n'est pas plutôt "autant pour moi" ?
Parce que "au temps"... Pour moi ça n'a aucun sens, mais je ne suis pas une pro en la matière...
En même temps je n'ai jamais écris dans mais histoires cette phrases, alors je ne risque pas de mettre trompée ^^ :lol:

Re: Ces mots et expressions que tout le monde massacre

Publié : 14 Sep 2008, 13:54
par Ookdelph
LE truc à retenir avec cette expression, c'est que peronne ne peut trancher sur l'origine et que donc les deux graphies sont acceptées.

Une fois qu'on a compris ça, on est beaucoup plus serein* (mais apparemment "autant" est plus courant.)

* et non pas serin... piou ?

Re: Ces mots et expressions que tout le monde massacre

Publié : 14 Sep 2008, 14:27
par Fifokaswiti
LE truc à retenir avec cette expression, c'est que peronne ne peut trancher sur l'origine et que donc les deux graphies sont acceptées.

Pas selon l'académie française, qui estime que la graphie correcte est "au temps pour moi", car "si la graphie Autant pour moi est courante aujourd’hui [...] rien ne la justifie".

En bref, à l'origine, c'est du jargon militaire : "Au temps !" est un ordre signifiant la reprise de l'exercice ou du mouvement en cours ; "Au temps pour moi" veut donc dire "Je dois reprendre", ou "... me reprendre", autrement dit "je dois recommencer parce que je me suis gourré."

Le jargon militaire dans la vie de tous les jours, c'est rigolo. Par exemple, si quelqu'un utilise à tout bout de champ l'expression "le machintruc qui va bien" (par exemple : "une table bien décorée, avec la nappe qui va bien"), c'est militaire. De même que si quelqu'un vous dit "il se fait tard, il faudrait faire mouvement." (pour dire "c'est l'heure de partir"). Le pompon (de marin) étant l'expression très imagée et un tantinet vulgaire "comme Papa dans Maman" (pour dire que c'est adéquat, voire facile, bref, si vous me passez l'image, ça s'emboîte bien. Les militaires ne sont pas connus pour leur subtilité.)

Re: Ces mots et expressions que tout le monde massacre

Publié : 14 Sep 2008, 14:40
par Lyssandre
Fifokaswiti a écrit :
LE truc à retenir avec cette expression, c'est que peronne ne peut trancher sur l'origine et que donc les deux graphies sont acceptées.


Pas selon l'académie française, qui estime que la graphie correcte est "au temps pour moi", car "si la graphie Autant pour moi est courante aujourd’hui [...] rien ne la justifie".

En bref, à l'origine, c'est du jargon militaire : "Au temps !" est un ordre signifiant la reprise de l'exercice ou du mouvement en cours ; "Au temps pour moi" veut donc dire "Je dois reprendre", ou "... me reprendre", autrement dit "je dois recommencer parce que je me suis gourré."


Voilà, c'est exactement ce que j'ai lu. J'avais toujours écrit "autant pour moi" (qui, si on y réfléchit ne veut pas dire grand chose non plus : si je me suis trompée, l'autre n'a pas la moitié des torts, hein !). Eh bien c'est faux, aucun dictionnaire de ma connaissance ne l'accepte.

Re: Ces mots et expressions que tout le monde massacre

Publié : 14 Sep 2008, 15:25
par Ookdelph
Le dictionnaire Atilf n'a pas l'air de râler en disant que "autant" est plus courant. Mais bon, je suis rien qu'une vilaine adepte de l'Internet, avec lequel les Immortels sont terriblement fâchés (y'a qu'à voir les mots ridicules qu'ils proposent pour remplacer les termes anglais devenus courants.)

Re: Ces mots et expressions que tout le monde massacre

Publié : 14 Sep 2008, 15:55
par Lyssandre
Ah, je n'ai pas demandé à ce dictionnaire-là.
En fait, je lisais que l'erreur est devenue tellement courante qu'elle entrée comme "juste" dans la langue.

Re: Ces mots et expressions que tout le monde massacre

Publié : 14 Sep 2008, 16:16
par Ookdelph
Comme le fait de n'accorder le participe passé avec l'auxiliaire "avoir" que si le COD est avant le verbe... :cool:

Sauf que c'est moins atroce, comme évolution, je trouve. Pour moi, ni "autant…" ni "au temps pour moi" ne font de sens dans cette utilisation si je regarde l'expression de plus près.

Re: Ces mots et expressions que tout le monde massacre

Publié : 14 Sep 2008, 17:06
par Mirerwen
Ookdelph a écrit :... Bon, j'en ai une autre.

"Il n'en est pas à son premier coup d'essai" est faux, puisque par définition, il n'y a qu'un seul coup d'essai : le premier.

On dit simplement : "il n'en est pas à son coup d'essai"

/D., qui teste les couleurs au passage :p


Ah ben merde alors, je me suis planté toute ma vie !! :tard: :tard: :tard:

Re: Ces mots et expressions que tout le monde massacre

Publié : 14 Sep 2008, 17:27
par Lyssandre
Ookdelph a écrit :Comme le fait de n'accorder le participe passé avec l'auxiliaire "avoir" que si le COD est avant le verbe... :cool:



Quelqu'un a modifié cette règle ?

Donnez-moi une corde, s'il-vous-plaît...


Pis, tant qu'on y est, y'a un "chasseuse" qui m'écorche les oreilles mais qui est dans le dictionnaire. Moi qui n'arrête pas d'engueuler ma moitié pour cette "faute"...

Re: Ces mots et expressions que tout le monde massacre

Publié : 14 Sep 2008, 18:42
par Ookdelph
Lyssandre a écrit :
Ookdelph a écrit :Comme le fait de n'accorder le participe passé avec l'auxiliaire "avoir" que si le COD est avant le verbe... :cool:



Quelqu'un a modifié cette règle ?

Donnez-moi une corde, s'il-vous-plaît...


Non, mais à la base l'accord se faisait toujours, comme avec le verbe être. Il paraît que c'était une faute courante des moines copistes, qui oubliaient souvent l'accord quand le COD était après, qui est devenue une règle ensuite.

Mais maintenant que beaucoup plus de gens savent écrire, ce genre de faute transformée en règle serait... comment dire... :evil:

Re: Ces mots et expressions que tout le monde massacre

Publié : 14 Sep 2008, 21:26
par Oph
Lyssandre a écrit :Pis, tant qu'on y est, y'a un "chasseuse" qui m'écorche les oreilles mais qui est dans le dictionnaire. Moi qui n'arrête pas d'engueuler ma moitié pour cette "faute"...

"Chasseuse" ne me pose aucun problème, même s'il est moins joli que "chasseresse" (cela dit, il me semble qu'il n'a pas tout à fait le même sens).
Si c'était "chasseure", ça me ferait tout de suite beaucoup plus mal au cortex, je crois.

Re: Ces mots et expressions que tout le monde massacre

Publié : 15 Sep 2008, 01:38
par Ephy
Allez, je me lance !

chwip a écrit : "Par contre" n'est pas français, on dit "en revanche".


Ah bon ? :shock: Mince alors… D'où vient cette utilisation du "par contre" en langage parlé, dans ce cas?

Au sujet du "a priori", j’avoue que j’ai toujours envie de mettre un accent sur le « a », ça me démange… pas de problème par contre avec « a fortiori », qui est moins utilisé mais dont j'ai pris la manie à cause d'un de mes anciens professeurs...

Salaud et pas salop. Oui, du déjà vu. Ça fait peur, hein?

« Ce ne sont pas les vaches » et pas « C’est pas les vaches ». Oui je sais, j’aurais pu trouver un meilleur exemple, mais c'est une faute tellement courante... et je me hérisse chaque fois.

Re: Ces mots et expressions que tout le monde massacre

Publié : 20 Sep 2008, 14:15
par Oliv
Je ne sais pas si tout le monde fait cette erreur, mais je viens d'avoir la désagréable surprise de la retrouver en relisant l'un de mes textes: "circoncire un feu", au lieu de "circonscrire".

Comme quoi, je suis tellement un petit rigolo que je fais même de l'humour involontaire quand j'écris des trucs se voulant sérieux.

Re: Ces mots et expressions que tout le monde massacre

Publié : 20 Sep 2008, 17:08
par Oph
Ah oui, c'est joli.
Sinon, je sais que ça a déjà été dit, mais je lis en ce moment un usage quasi systématique de "hors" à la place de "or".
"Mais ou et donc hors ni car", bientôt accepté en langue française ? scratch
Beurk.

Re: Ces mots et expressions que tout le monde massacre

Publié : 21 Sep 2008, 09:43
par Chwip
Et le fameux d'ores et déjà massacré de différentes façons :
dores et déja
d'hors et déja (l'accent sur le a disparaît souvent...)
d'ors et déjà
... :-?