Page 1 sur 8

Publié : 22 Nov 2005, 13:11
par Oliv
Récemment je suis encore tombé (ouch! ça fait mal!) sur "hazard".

Non, non et non! On écrit "hasard", avec un S comme dans "simultanéité"!

Certes, "Hazard" existe, mais uniquement en tant que mot anglais signifiant "risque" et en tant qu'interprète du "Jerk" lorsqu'il est accolé au prénom Thierry (pour ceux d'entre nous qui ont gardé des souvenirs marquants des années 80).

Publié : 22 Nov 2005, 19:02
par Siel
Et dans la continuité de la bizarrerie de la langue française, on écrit BIZARRE !

Bizarre ce hasard...

Siel

Publié : 22 Nov 2005, 19:37
par DiL
On écrit aussi PLACARD avec un D et CAUCHEMAR sans D

Publié : 22 Nov 2005, 23:34
par Oliv
J'en ai encore!

Un répétition spéciale Bloody Rose, tout d'abord:
Oliv a écrit :Dilemme: Je vais surprendre 99% de l'humanité, mais on dit "dilemme" et non "dilemne". Je sais, c'est dur.


Dédicace pour Eonath, maintenant:
Nous étions deux dans le monde à écrire "connection" au lieu de "connexion". Eo est toute seule, maintenant, depuis que le dictionnaire m'a infligé un cruel démenti: c'est laid, mais on écrit bel et bien "connexion".

A part ça, j'ai encore eu droit à "pied d'estale" tout à l'heure. Voilà qui ne me fait même plus rire.

Publié : 22 Nov 2005, 23:38
par menolly
Dans le registres des choses moches, nous avons aussi "détoxication", et non "détoxification".

Publié : 23 Nov 2005, 11:42
par ereneril
Anagramme est un nom féminin et non pas masculin (à ne pas confondre avec kilogramme).


Moi qui était persuadé que kilogramme était un problème exclusivement féminin whistle

Aïe, tapez pas sur la tête !

Publié : 19 Jan 2006, 16:54
par eLiz
Sheratan a écrit :Non ! "Opportunité" garde tout de même le sens "d'occasion favorable " en français.

De toute façon, "opportun" signifie bien "qui est à propos"


Oui, mais "saisir une opportunité", c'est un peu étrange.

Bon, ma prof d'anglais est peut-être un peu quiche, après tout, je tiens ça d'elle :lol:.

Publié : 07 Août 2006, 14:39
par Chwip
Ballade = complainte, chanson.
Balade = promenade.

C'est pourtant pas difficile! :evil: :lol:

Publié : 07 Août 2006, 15:47
par Anilori
Et une tache = une salissure
une tâche = un travail, pas difficile non plus...

Publié : 08 Août 2006, 13:24
par orque fou
sinon, une faute courante est d'écrire

etc...

Or, on écrit soit etc, soit ...

c'est pas moi qui l'ai inventé hein, c'est dans le grévisse.

Publié : 08 Août 2006, 14:11
par Xss
Ballade = complainte, chanson.
Balade = promenade.

C'est pourtant pas difficile!

Et ben pourtant, je peux t'assurer que pour certains c'est difficile, qu'ils le veuillent ou non! Je vais quand même essayer de m'en souvenir "note tout ça quelque part dans un coin de sa tête"...Moi qui ait une mémoire visuelle, et qui dévorrait des livres il y a quelques années, je me demande pourquoi j'ai toujours eut des ennuis pour mémoriser l'orthographe...Encore un mystère inexpliqué de l'univers! :lol:

Publié : 08 Août 2006, 14:22
par Roanne
Zali a écrit :Un truc de vendéens.
"Chuis Rendu."
"Ou est rendu ce machin ?"
"Ou t'en es rendu ?"

Non, non et non.

"J'en SUIS à la page 150" et pas "Chuis Rendu page 150"
"Ou EST cet objet" et non pas "Ou est rendu cet objet"
"Ou en est l'avancement de tes travaux" et non "Ou cque t'en est rendu dans ton travail".


Ce n'est pas spécifique aux vendéens... ça m'a beaucoup choquée quand je suis arrivée en Poitou-Charente.
Mes collègues m'avaient affirmé "On est vite rendu à Poitiers".
Je les avais regardé avec un regard de morue-morte genre "moi-pas-comprendre". Presque 5 ans plus tard... j'utilise aussi l'expression :lol:. Ainsi que "barrer la porte", "il y a vingt feux dans le village voisin" et d'autres comme cela.

Par contre, je ne sais toujours pas si l'emploi normand de "à tantôt" (sous entendu à plus tard ou à cet après-midi, en fonction du contexte) peut s'employer à l'écrit ou non...

Au fait, je confirme ici :
- un cheval n'a pas de pattes, mais des jambes ;
- un cheval n'a pas de cou, mais une encolure ;
- un cheval n'a pas une gueule, mais une bouche, avec des lèvres.

= les chevaux, en tant que plus noble conquête de l'homme, bénéficient d'un vocabulaire riche, ainsi que de privilèges concernant la description de leur anatomie.
C'est étrange, je n'ai pas trouvé balzane dans mon dictionnaire, d'ailleurs ! scratch

Publié : 08 Août 2006, 14:27
par Syven
orque fou a écrit :sinon, une faute courante est d'écrire

etc...

Or, on écrit soit etc, soit ...

c'est pas moi qui l'ai inventé hein, c'est dans le grévisse.

Non, "etc," c'est faux. On écrit etc. parce que c'est l'abréviation de "et caetera" (si je ne me goure pas dans mon latin.)

Publié : 08 Août 2006, 14:28
par Chwip
Tout juste, jolie biquette.
Etc.

Publié : 08 Août 2006, 14:35
par Buzuj
je n'écris pas etc. :lol: ça m'est interdit ^^ c'est dans ma liste des mots à ne pas utiliser.

Publié : 08 Août 2006, 20:34
par orque fou
c'est ce que je disais syven ( j'ai oublié le . mais je le pensais en écrivant)

Publié : 10 Août 2006, 21:01
par Chwip
Aiguë et non pas aigüe.

Publié : 10 Août 2006, 21:26
par Laelith
Peu importe, peu t'importe. Je n'supporte plus les peu t-importe. Comme si la vie n'était pas assez moche. IL NE M'IMPORTE PAS PEU SI J'TE L'DEMANDE, VERMINE !

Et tous ces monstres qui exigent avec des s'il vous plaît. Parce-que tu t'soucies de ce qui me plaît ou pas ? Parce-que tu me laisses le choix ? Mécréant...

Publié : 10 Août 2006, 21:34
par Anilori
Chwip a écrit :Aiguë et non pas aigüe.


Les rectifications de 1990 recommandent aigüe (que je trouve affreux) - je sais bien que tout le monde s'en fiche des rectifications de 1990 mais elles existent, alors bon.

Publié : 10 Août 2006, 21:39
par Chwip
J'ignorais.
Bah, Word m'approuve, alors! :lol:

@ Laelith: je suis de celles qui disent peu t'importe. Surtout quand il y a du lourd. :twisted:
J'ai bien envie de chercher la petite bête. Mwahahaha :lol: