Langues Mortes et Etymologie
Allez, la session 3 est ouverte, toujours sur le même principe : 2 colonnes de 10 mots, associez les mots ayant une étymologie commune!
Colonne 1 :
Accoutrer
Compétent
Témérité
Tactique
Coloré
Ascension
Cabas
Emploi
Navire
Second
Colonne 2 :
Impétueux
Scandale
Taxe
Noise
Suture
Chasseur
Occulte
Ténèbres
Obsèques
Supplice
A vous de jouer!!!
Colonne 1 :
Accoutrer
Compétent
Témérité
Tactique
Coloré
Ascension
Cabas
Emploi
Navire
Second
Colonne 2 :
Impétueux
Scandale
Taxe
Noise
Suture
Chasseur
Occulte
Ténèbres
Obsèques
Supplice
A vous de jouer!!!
- xbq
- P'tit suisse
- Messages : 85
- Inscription : 30 Jan 2005, 21:44
- Localisation : en cure de désintoxication contre le smiley "^^"
- Contact :
Ascension -> scandale
Latin "ascendere", je dirais. ça se ressemble assez pour que je tente le coup. Pareil pour
Impétueux -> compétent
In + petere / cum + petere
Bon, pour le reste, j'ai plus de mal, je regarderai mieux demain.
Au fait, merci d'avoir repris
Latin "ascendere", je dirais. ça se ressemble assez pour que je tente le coup. Pareil pour
Impétueux -> compétent
In + petere / cum + petere
Bon, pour le reste, j'ai plus de mal, je regarderai mieux demain.
Au fait, merci d'avoir repris

Il faut qu'il y ait des trolls sous les ponts. Autrement, à quoi sert ce monde ?
Oui!
Accoutrer => Suture (1 pt pour Redyan)
Le latin "suere" signifiait "coudre" et ne demeure que sous les formes "suturer" et "suture" en français. Les romains disaient plus volontiers "consuere" sont les latins firent "consutura" d'où vient "coudre".
"Acconsutere" en dérirve et signifie "habiller en cousant" et qui donne "accoutrer".
Ascension => scandale (1 pt pour XBQ)
de l'indo-européen "skand" qui signifie "lever le pied". Il donne en latin le verbe "scandere" qui signifie "monter" ou "gravir". Il signifiait également "marquer la mesure à l'aide du pied" d'où le français "scander".
à "scandere" correspondait "scala" quii signifiait "marche d'escalier" et qui devint également "échelle" en français. En italien, "scala" devint "scalo" et désigne un port ou un navire peut descendre une échelle pour l'embarquement et le débarquement. Il nous revint en français sous la forme "escale".
De "scandere", le latin populaire tira "scandilo" qui signifie "échelon" mais qui prit rapidement le sens de "division régulière" et "unité de mesure". Le français le traduisit par "eschandil" avec le même sens. Son diminutif, "eschandillon", désignait une petite mesure donnée par un commerçant pour tester un produit ou une marchandise et devint "échantillon".
Le verve "ascendere" vient de la composition ad+scandere et signifie "monter vers". Son participe, "ascencio" vint en français sous la forme "ascension" que nous connaissons.
De "skand" dériva également "skandalon" qui signifiait "piège", "dispositif pour faire trébucher". Au début de l'ère chrétienne, les clerrcs reprirent le mot avec le sens "incitation au péche". Il se transforma en "scandale".
Impétueux => Compétent (1 pt pour XBQ)
Et oui! Cela vient du latin "-pet" qui donne une "idée d'élan".
Cette idée se retrouve dans le Latin "Impetus" qui signifie "dans l'élan" et d'où dérive "impétueux".
Par contre "competens" était plus doux et signifiait une idée de déplacement. Il signifiait "se rencontrer" et même "bien se rencontrer", "s'accorder". Reprit par le langage juridique, le juge "competens" était apte à juger telle ou telle affaire corectement. Cette forme subsiste dans une expression comme "le tribunal compétent". Mais l'idée d'habilitation céda vite la place à l'idée de capacité et ainsi nous arriva "compétent".
Accoutrer => Suture (1 pt pour Redyan)
Le latin "suere" signifiait "coudre" et ne demeure que sous les formes "suturer" et "suture" en français. Les romains disaient plus volontiers "consuere" sont les latins firent "consutura" d'où vient "coudre".
"Acconsutere" en dérirve et signifie "habiller en cousant" et qui donne "accoutrer".
Ascension => scandale (1 pt pour XBQ)
de l'indo-européen "skand" qui signifie "lever le pied". Il donne en latin le verbe "scandere" qui signifie "monter" ou "gravir". Il signifiait également "marquer la mesure à l'aide du pied" d'où le français "scander".
à "scandere" correspondait "scala" quii signifiait "marche d'escalier" et qui devint également "échelle" en français. En italien, "scala" devint "scalo" et désigne un port ou un navire peut descendre une échelle pour l'embarquement et le débarquement. Il nous revint en français sous la forme "escale".
De "scandere", le latin populaire tira "scandilo" qui signifie "échelon" mais qui prit rapidement le sens de "division régulière" et "unité de mesure". Le français le traduisit par "eschandil" avec le même sens. Son diminutif, "eschandillon", désignait une petite mesure donnée par un commerçant pour tester un produit ou une marchandise et devint "échantillon".
Le verve "ascendere" vient de la composition ad+scandere et signifie "monter vers". Son participe, "ascencio" vint en français sous la forme "ascension" que nous connaissons.
De "skand" dériva également "skandalon" qui signifiait "piège", "dispositif pour faire trébucher". Au début de l'ère chrétienne, les clerrcs reprirent le mot avec le sens "incitation au péche". Il se transforma en "scandale".
Impétueux => Compétent (1 pt pour XBQ)
Et oui! Cela vient du latin "-pet" qui donne une "idée d'élan".
Cette idée se retrouve dans le Latin "Impetus" qui signifie "dans l'élan" et d'où dérive "impétueux".
Par contre "competens" était plus doux et signifiait une idée de déplacement. Il signifiait "se rencontrer" et même "bien se rencontrer", "s'accorder". Reprit par le langage juridique, le juge "competens" était apte à juger telle ou telle affaire corectement. Cette forme subsiste dans une expression comme "le tribunal compétent". Mais l'idée d'habilitation céda vite la place à l'idée de capacité et ainsi nous arriva "compétent".
Dernière édition par Sheratan le 13 Mai 2008, 04:18, édité 1 fois.
- Oph
- Ninja !
- Messages : 884
- Inscription : 27 Déc 2007, 11:47
- Localisation : Dans le tiroir à ninjas
- Contact :

J'ai trouvé ça tout au fond de la section.
Dans la mesure où Sheratan est toujours parmi nous, je me demandais pourquoi le jeu en était resté là, parce qu'il me semble amusant et instructif à la fois. J'ai d'ailleurs des propositions pour la fournée en cours.
Des réponses auraient-elles été perdues lors du fameux crash de forum dont il est question çà et là en ces lieux ?
-
- Messages : 40
- Inscription : 18 Mars 2008, 13:01
- Localisation : calvados
Sheratan a écrit :Allez, la session 3 est ouverte, toujours sur le même principe : 2 colonnes de 10 mots, associez les mots ayant une étymologie commune!
Colonne 1 :
Témérité
Tactique
Coloré
Cabas
Emploi
Navire
Second
Colonne 2 :
Taxe
Noise
Chasseur
Occulte
Ténèbres
Obsèques
Supplice
Oh ! J'arrive super tard sur ce topic. Quel dommage.
Voyons un peu de bon sens et des associations d'idées, quelques bribes de souvenirs (très vagues) de mes cours du collège, un shakeur et ...
Occulte > cabas ?
Tactique > taxe ?
Navire > noise ?
Témérité > ténèbres ?
Supplice > second ?
Hum Hum ... Avec un peu de chance... cinq combinaisons, sept propositions sur deux colonnes. La probabilité que je rafle un ou deux points est de ...

A l'aide! un matheux... Ou ta correction, sheratan ?
Les ondes profondes dissimulent les génies du passé ; les eaux troubles, ceux de nos temps affectés.
- Anilori
- Escargot
- Messages : 354
- Inscription : 22 Fév 2006, 15:50
- Localisation : Dans la lune
- Contact :
Je mets mon post en spoiler au cas où les spécialistes de lettres classiques seraient hors concours
Certain :
Tactique -- Taxe, du grec taxis, disposition, arrangement etc.
Second -- Obsèques, de la racine de sequor, suivre (secundus : le suivant ; obsequiae : le cortège qui suit le mort)
Cabas -- Chasseur, je dirais, en rapport avec "captare" (captare> chasser, adcaptare>acheter, alors pourquoi pas cabas en passant par le provençal ?)
Supplice -- Emploi (supplicium - implicatio ?)
Coloré -- Occulte, mais là ça remonterait vraiment à loin (un rapport entre colo et color ? vois pas)
Navire -- Noise, vois pas non plus
Témérité -- Ténèbres, vois encore moins
Bon ! je regarderai tout ça dans le Gaffiot et le Robert étymologique à la première occasion, je suis intriguée !

Certain :
Tactique -- Taxe, du grec taxis, disposition, arrangement etc.
Second -- Obsèques, de la racine de sequor, suivre (secundus : le suivant ; obsequiae : le cortège qui suit le mort)
Cabas -- Chasseur, je dirais, en rapport avec "captare" (captare> chasser, adcaptare>acheter, alors pourquoi pas cabas en passant par le provençal ?)
Supplice -- Emploi (supplicium - implicatio ?)
Coloré -- Occulte, mais là ça remonterait vraiment à loin (un rapport entre colo et color ? vois pas)
Navire -- Noise, vois pas non plus
Témérité -- Ténèbres, vois encore moins
Bon ! je regarderai tout ça dans le Gaffiot et le Robert étymologique à la première occasion, je suis intriguée !
- Oph
- Ninja !
- Messages : 884
- Inscription : 27 Déc 2007, 11:47
- Localisation : Dans le tiroir à ninjas
- Contact :
Ah, zut, postage croisé !
Je reprends donc : globalement d'accord avec Anilori, sauf :
— Témérité avec Noise – sans certitude aucune, je les imagine issus respectivement de "temere" et "nocere" qui veulent dire "nuire" tous les deux.
— Navire avec Ténèbres pour proximité phonétique entre "nav" et "neb".
Je reprends donc : globalement d'accord avec Anilori, sauf :
— Témérité avec Noise – sans certitude aucune, je les imagine issus respectivement de "temere" et "nocere" qui veulent dire "nuire" tous les deux.
— Navire avec Ténèbres pour proximité phonétique entre "nav" et "neb".
Je viens de lire l'intégralité de ce topic déterré.
Je trouve des choses amusantes.
Par exemple l'indo-européen rktos qui a donné ursus (ours)... a donné aussi art (ours en vieil irlandais), ard (ours en vieux breton), arz (ours en breton), arth (ours en gallois).
Ou encore le mot "pénis" signifiant "queue des quadrupèdes", alors que "pen" signifie "tête" en breton... histoire d'un tête à queue ?
Je trouve des choses amusantes.
Par exemple l'indo-européen rktos qui a donné ursus (ours)... a donné aussi art (ours en vieil irlandais), ard (ours en vieux breton), arz (ours en breton), arth (ours en gallois).
Ou encore le mot "pénis" signifiant "queue des quadrupèdes", alors que "pen" signifie "tête" en breton... histoire d'un tête à queue ?

Alors voici la solution pour "Candidat" dont "candide" est un synonyme mais également "candidose" qui est une infection par un champignon appelé "candida albicans"
Les premières élections remontent à la Rome antique où les Sénateurs étaient élus par le peuple durant de vraies campagnes électorales : l'homme moderne n'a rien inventé à ce sujet. D'ailleurs, si Pompeï a connu tant de victimes, c'est probablement parce qu'il y avait une campagne électorale ce jour là. Ceci est attesté par les nombreux messages de soutien retrouvés sur les murs extérieux des maisons.
Tout comme aujourd'hui, il était fondamental pour un élu potentiel de passé pour qyuelqu'un de bien. Afin de travailler leurs images, les prétendants revêtaient une toge entièrement blanche, couleur associée à la pureté de coeur et d'âme ainsi qu'à l'innocence. Cette toge immaculée se nommait "Candida" qui signifiait également "blanc". Nos candidat ont reçu un "-t" durant le haut moyen-âge, mais tout comme pour le "g" de "grenouille", il ne s'explique pas hormis une possible tentative de pouvoir féminiser ce nom. Tout cela pour rappeler que la communication au sens du calcul comportemental en politique n'est pas une invention moderne.
Le "Candide" est innocent, blanc de coeur et d'esprit au sens latin du terme.
La "candidose" se manifeste par une éruption blanchâtre et écumeuse près des muqueuses ou au coin des lèvres.
Les premières élections remontent à la Rome antique où les Sénateurs étaient élus par le peuple durant de vraies campagnes électorales : l'homme moderne n'a rien inventé à ce sujet. D'ailleurs, si Pompeï a connu tant de victimes, c'est probablement parce qu'il y avait une campagne électorale ce jour là. Ceci est attesté par les nombreux messages de soutien retrouvés sur les murs extérieux des maisons.
Tout comme aujourd'hui, il était fondamental pour un élu potentiel de passé pour qyuelqu'un de bien. Afin de travailler leurs images, les prétendants revêtaient une toge entièrement blanche, couleur associée à la pureté de coeur et d'âme ainsi qu'à l'innocence. Cette toge immaculée se nommait "Candida" qui signifiait également "blanc". Nos candidat ont reçu un "-t" durant le haut moyen-âge, mais tout comme pour le "g" de "grenouille", il ne s'explique pas hormis une possible tentative de pouvoir féminiser ce nom. Tout cela pour rappeler que la communication au sens du calcul comportemental en politique n'est pas une invention moderne.
Le "Candide" est innocent, blanc de coeur et d'esprit au sens latin du terme.
La "candidose" se manifeste par une éruption blanchâtre et écumeuse près des muqueuses ou au coin des lèvres.
- Anilori
- Escargot
- Messages : 354
- Inscription : 22 Fév 2006, 15:50
- Localisation : Dans la lune
- Contact :
Sheratan a écrit : Nos candidat ont reçu un "-t" durant le haut moyen-âge, mais tout comme pour le "g" de "grenouille", il ne s'explique pas hormis une possible tentative de pouvoir féminiser ce nom.
C'est plus simple que ça ; le porteur de la candida était un candidatus, transcrit très naturellement candidat en français

C'est chouette ce jeu^^
Revenir vers « Un peu de culture... »
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 10 invités