Le fléau de Chalion de Lois Mc Master Bujold

Avatar de l’utilisateur
Fay'Raya
Messages : 43
Inscription : 06 Jan 2006, 17:55
Contact :

Le fléau de Chalion de Lois Mc Master Bujold

Messagepar Fay'Raya » 11 Déc 2006, 15:05

Alors c'est un auteur qui jusqu'à présent avait écrit plutôt du space opéra avec sa série sur Miles Vorkosigan (superbe en passant.) Série que j'avais adoré, alors quand j'ai vu qu'elle se lançait dans la fantasy j'étais curieuse de voir le résultat.
J'ai donc acheté "Le fléau de Chalion", roman que les amateur de fantasy adoreront j'en suis sûre !!!
Il est très bien écrit, si je n'avais pas eu mon boulot je crois que je l'aurais lu d'une traite. Il est palpitant, avec des personnages attachant et bien fait. En même temps, c'est logique vu la tendance de l'écrivain à présenter des personnages très intéressants et exceptionnels même s'ils n'en avaient pas l'air au départ !
L'histoire est peut être quelque peu classique dans le fond mais bien ficelée et se déroulant dans un univers tout aussi intéressant....
Un petit résumé ?....

Après un long séjour comme esclave sur une galère d'un pays ennemis, Cazaril, le corps brisé, revient en Chalion et tente de se refaire une vie loin de la mer, loin de tout problème, loin de son nom et de son passé. Il cherche alors refuge dans une maison où il a servi comme page avant de partir à la guerre il y a longtemps de cela... Mais son nom, le présent et les problèmes, notament, politiques le ratrappe quand il décide d'accepter le travail qu'on lui propose : sécrétaire privé de la royesse Iselle, la soeur de l'unique héritier de Chalion...
Galafay , des nouveautés et des news tous les lundis ! ;)

Avatar de l’utilisateur
Oliv
Polémiqueur
Messages : 1473
Inscription : 08 Mars 2005, 16:44
Genre de livres que vous lisez le plus souvent ? : Autres
Localisation : Bien profond
Contact :

Re: Le fléau de Chalion de Lois Mc Master Bujold

Messagepar Oliv » 11 Déc 2006, 15:27

Fay'Raya a écrit :Il est très bien écrit, si je n'avais pas eu mon boulot je crois que je l'aurais lu d'une traite.

C'est bizarre, j'ai eu des échos comme quoi ce roman aurait, au contraire, été très mal traduit. Et j'ai tendance à faire confiance à la personne de qui je tiens cette info.

Alors, qu'en est-il vraiment?
À l'Affreux Oliv (Mars 2005-Février 2010), la Patrie pas reconnaissante.

Si vous me cherchez, je ne suis plus ici.

Avatar de l’utilisateur
Sand
membre d'honneur
Messages : 983
Inscription : 06 Déc 2005, 16:26
Localisation : Paris
Contact :

Messagepar Sand » 11 Déc 2006, 17:22

La traduction est peut-être imparfaite (faux-sens, contresens...) mais le français utilisé quand même de bon niveau ? :wink:

Avatar de l’utilisateur
Fay'Raya
Messages : 43
Inscription : 06 Jan 2006, 17:55
Contact :

Messagepar Fay'Raya » 11 Déc 2006, 23:00

Disons que j'ai relevé quelques erreurs, faux sens et autres du, encore une fois, une mauvaise traduction (ha je regrette de ne pas avoir fait ce métier moi), mais je parlais surtout de l'écriture de l'auteur en général ! Pas au sens orthographique ou grammatical du terme... désolée pour le mauvais enmploi de ce mot ! :wink:
Enfin, c'est vrai que si je lisais fréquemment l'anglais je me tournerai plus souvent vers la VO !
Galafay , des nouveautés et des news tous les lundis ! ;)

Avatar de l’utilisateur
Alsem
Messages : 28
Inscription : 25 Août 2005, 15:26
Localisation : Namur
Contact :

Messagepar Alsem » 12 Déc 2006, 00:53

Un bon bouquin, et il parait que la suite : Le Paladin des âmes est tout aussi bien sinon mieux.
Quant à moi j'ai retrouvé dans ce livre un peu de l'ambiance des livres de Guy Gavriel Kay (Tigane, Lions d'Al-Rassan)
Image

Avatar de l’utilisateur
Guiz
Messages : 19
Inscription : 11 Fév 2006, 11:36

Re: Le fléau de Chalion de Lois Mc Master Bujold

Messagepar Guiz » 12 Déc 2006, 20:27

Oliv a écrit :
Fay'Raya a écrit :Il est très bien écrit, si je n'avais pas eu mon boulot je crois que je l'aurais lu d'une traite.

C'est bizarre, j'ai eu des échos comme quoi ce roman aurait, au contraire, été très mal traduit. Et j'ai tendance à faire confiance à la personne de qui je tiens cette info.

Alors, qu'en est-il vraiment?


je trouve la traduction de Mélanie Fazi trés correcte et même bonne.
ah oui, elle vient d'avoir un Grand prix de l'imaginaire pour sa traduction de ligne de vie.


Revenir vers « Le coin littéraire »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 20 invités